Zajęcia z piosenką "Kleine Schneeflocke"
Dziś mam dla Was niemieckojęzyczną wersję znanej i lubianej przez anglistów piosenki dla dzieci pt.: „Little snowflake”. Zastanawiałam się, czy istnieje jakiś niemiecki odpowiednik tej piosenki i oto co znalazłam na kanale youtube- piosenkę pt.: „Kleine Schneeflocke”. Płatki śniegu spadają z nieba na głowę, nos, ręce i stopy, a do zabawy z tym utworem niezbędne są oczywiście płatki śniegu (po jednym dla każdego dziecka) i karty obrazkowe z różnymi częściami ciała .
„Kleine Schneeflocke”
Schneeflöckchen weiß x2
Fallen aus dem Himmel
Fallen sanf auf meinen Kopf/meine Nase/meine Hände/meine Füße
Schneeflöckchen weiß.
Przy okazji tej piosenki możecie skorzystać z obrazków, które przygotowałam. Jest to 8 części ciała, na które spadają płatki śniegu: Kopf, Nase, Hände, Füße, Bauch, Schultern, Haare, Beine/Knie.
Schneekönigin, deine Schneeflocke ist weg!
Zasady takie same jak w przypadku zabawy Nikolaus, deine Glocke ist weg! Nauczyciel wybiera dziecko, które siada w środku koła i zamyka oczy. Dobrze byłoby gdyby nasza królowa dostała jakiś specjalny atrybut (mi akurat udało się kupić w Stokrotce koronę z płatków śniegu). Płatek śniegu leży obok naszej kólowej, która zamierza się zdrzemnąć. Wskazane przez nauczyciela dziecko chowa za siebie płatek śniegu, a wszystkie dzieci mówią: „Die Schneekönigin ist müde, die Schneekönigin schläft. Oh nein! Deine Schneeflocke ist weg! „Schneekönigin” ma 3 szanse na to, aby zgadnąć, kto zabrał jej własność. „Schneekönigin” pyta: Hast du meine Schneeflocke?
Zabawy paluszkami
Czy znacie zabawę o pięciu płatkach śniegu?
Fünf Schneeflocken
5 Schneeflocken fallen auf die Erde nieder.
Das erste Schneeflöckchen macht sich den Spaß
Und setzt sich mitten auf die Nas´.
Das zweite Schneeflöckchen setzt sich auf das Ohr
Und kommt sich dort ganz lustig vor.
Das dritte Schneeflöckchen klettert sich hoch hinauf
Und setzt sich auf das Köpfchen drauf.
Das vierte Schneeflöckchen setzt sich auf die Wange
Und bleibt dort auch nicht lange.
Das fünfte Schneeflöckchen setzt sich auf deinen Mund
Und glaubt der Schnee, der ist gesund!